가사번역/레뷰 스타라이트

情熱の目覚めるとき

레전설 2018. 12. 2. 17:27



제목: 情熱の目覚めるとき (정열이 눈뜰 때)

노래: 星見純那=佐藤日向・露崎まひる=岩田陽葵・大場なな=小泉萌香


誰の心にも 止まり木はあるのよ

누구의 마음속에도 쉴 나무는 있는거야


いつか飛び立つ日を夢見た鳥が訪れる

언젠가 날아오를 날을 꿈꾸던 새가 찾아와


叶わないことは 描いたりできない

이루어지지 않는 건 그리지 못해


そうね その言葉が真実か試してみたくて

그래 그 말이 진실인지 시험해 보고 싶어서


私 情熱が目覚めたの 今

나는 정열이 눈을 떴어, 지금


二度と立ち止まったりはしない

다시는 멈춰서지 않아


まるで朝日が差したように 優しい目覚めだった

마치 아침해가 비추는 듯이 부드럽게 눈을 떴어


霞む輪郭を指でなぞって

희미한 윤곽을 손가락으로 만지며


やがて未来が明るむ

이윽고 미래가 밝아져


やっと隣に立てたのよ

이제야 옆에 설 수 있었어


本気の横顔 眺めてる だって綺麗だから

진지한 옆얼굴을 바라보고 있어, 아름다우니까





守るべきものがある 戦うべきときもあるのよ

지켜야 할 것이 있어 싸워야 할 때도 있는거야


涙、痛み、悔しさはやがて強さになり

눈물, 아픔, 분한 마음은 이제 강함이 되어


虹の向こう側へ 連れて行ってくれるのかしら

무지개의 건너편으로 이끌어 주는 걸까


人生のstory 目次があればきっと

인생의 스토리 목차가 있다면 분명


迷子になどならず ゴールにたどり着けるのに

미아같은건 되지 않고 골에 다다를 수 있을텐데


私 情熱が目覚めたの 今

나는 정열이 눈을 떴어, 지금


夢はとっくに始まっていた

꿈은 이미 시작해있었어


ずっと臆病だった 怖くて見ないフリしてただけ

지금까지 겁쟁이였어 무서워서 못본 척 했을 뿐


もしも運命があるとするなら

만약 운명이 있다고 한다면


たとえ遠回りだって

비록 멀리 돌아가더라도


ここに迷い込んだ 意味があるかもしれない

여기서 헤메였던 의미가 있을지도 몰라


見たことない 景色見つけられた

본 적 없는 경치를 찾아냈어


眺めてる だって綺麗だから

바라보고 있어, 아름다우니까


情熱が目覚めた

정열이 눈을 떴어